About the Journal
Anglo-Saxon Manuscripts in Microfiche Facsimile is an ongoing international and collaborative scholarly project that published facsimiles of manuscripts containing Old English, ranging in date from as early as the seventh century and as late as the fourteenth century, many of which have never been fully or adequately catalogued or described. For each manuscript in the project, entirely new histories, codicological descriptions, inventories of contents, and bibliographies have been commissioned, and have written by scholars from all over the world (the United States, Canada, England, New Zealand, and elsewhere) who have examined the manuscripts first-hand. ASMMF has always been about access—sometimes rough and ready—so we hope that this resource is useful, making for a scholarly tool that serves research in the fields of language, history, literature, art history, theology, history of the book, and more.
ASMMF was founded by Phillip Pulsiano and A.N. Doane, with generous grants from the National Endowment for the Humanities, the Evjue Foundation of Madison, Wisconsin, and the International Society of Anglo-Saxonists (now the International Society for the Study of Early Medieval England). The Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies published all twenty-eight volumes between 1994 and 2020. The digitization of the volumes has been made possible through grants from Simon Fraser University’s Scholarly Digitization Fund.
A.N. Doane, editor and director
Matthew T. Hussey, co-editor
Note on Digital Edition
Here, all of the manuscript descriptions in the published volumes are now freely available in stable format; where available in open access, a link to a digital avatar of the manuscript from its home library has been provided. For manuscripts published by ASMMF but not digitized by their home libraries, facsimiles are available in the published volumes in research libraries worldwide. The text of the descriptions published here is searchable, though bear in mind that the machine-reader cannot interpret several characters (ash, e-caudata, eth, thorn etc.): caveat lector.