Vienna, Ostereichische Nationslbiblioothek 1761 Biblical Glossaries with OHG Glosses, along with many minor texts: "De inuentione linguarum;' Anglo-Saxon runic alphabet, extracts from Isidore, etc.
Main Article Content
Abstract
486. Vienna, Österreichische Nationalbibliothek 1761
Biblical Glossaries with OHG Glosses, along with many
minor texts: "De inuentione linguarum;' Anglo-Saxon
runic alphabet, extracts from Isidore, etc.
[Ker App. 38; Gneuss -]
HISTORY: The manuscript, containing a "Leiden family" glossary augmented with further biblical glossaries and other material, dates from the 11c (second quarter or second third, according to Hoffmann 1986: 223; second or third quarter, according to Bischoff 1989: 134; Bischoff 1966-8la: 2.195, n. 12 and 1966-8lb: 2.258 dated it 10/llc). The manuscript includes over 300 OHG context glosses (for details see Bergmann and Stricker 2005: 4.1785-86, no. 941; Kobler 2005: 734) and a single OE context gloss (see below under "Contents;' item l.d). Hoffmann identifies one principal scribe, who was responsible for ff. 123v-'24l'r [= 243r] and probably for much of the rest of the manuscript. Bischoff (ed. Mentzel-Reuters 1997: Fiche 61, 5.41, notes dated Oct. 1937) suggests the manuscript was written in a monastery in southern Bavaria, probably Tegernsee, but he later tentatively assigned it to Lorsch (1989: 134); Franz Unterkircher, as reported by Derolez 1954: 300 n. 58, and Glauche 1998: 167, suggested western Germany, and Hoffmann has affirmed that the main scribe wrote a Lorsch script. According to Steinmeyer (StS 4.643), the binding of the manuscript suggests a Mondsee provenance.
Nothing more certain is known of its history until it came to the Imperial Library in Vienna as part of the private collection of Sebastian Tengnagel, prefect from 1608-1636, student and successor of the first official librarian, the Dutch scholar Hugo Blotius (appointed prefect by Maximilian II in 1575, d. 1608). Tengnagel's ex-libris is written in the upper margin off. 1r: 'ex libris Sebastiani Tengnagel I<uris> V<triusque> D<octoris> | et caes<arei> Bibliothec<arii>'. The earlier shelfmark 'Theologicus DCCCLXIII' entered on the spine and inside front cover is that assigned in the unpublished catalogue of Johann Benedikt Gentilotti von Engelsbrunn, prefect from 1705-1723. (A lightly pencilled entry in the bottom left corner of f. 243v gives the shelfmark in arabic numerals: '863' [3 corr. from 2?]). In the catalogue of Michael Denis (1793-1802: 1/1.139-51), the manuscript is no. LXIV of the "Codices Hermeneutici:' A transcript of the OHG glosses by Jacob Grimm was printed by Hoffmann von Fallersleben (1826: 56-59). On the history of the Imperial Library and on the librarians and scholars mentioned above, see Stummvoll 1968. For descriptions of the manuscript see Tabulae Codicum 1.287-82; Bergmann and Stricker 2005: 4.1784-87; Kobler 2005: 733-35.