Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
World Literature 404
  • Current
  • Archives
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Contact
Search
  • Register
  • Login
  1. Home /
  2. Archives /
  3. No 2 (2011)

World Literature 404: Literature and Translation is a senior seminar offered through SFU’s World Literature program.

This journal publishes the final translation projects of the students in the class.

Published: 2011-12-08

Articles

  • Translating Classical Japanese Literature for a Younger Audience: Ueda Akinari's Ugetsu Monogatari
    Alexander Anaya-Paiero
    • PDF
  • Noli Me Tangere: A Commentary on Two Translations
    Dana Ang Lopez
    • PDF
  • Bread is Bread: A Serbian Translation of Dragutin Tadijanović’s “Na stolu kruh”
    Michael Despotovic
    • PDF
  • The Voynich Manuscript through an Intersemiotic Approach: A translation by Angelica Garel
    Angelica Garel
    • PDF
    • Art piece PDF
  • Translating Saiyuki: An Examination of Cultural Preservation in an Expanding Marketplace
    Laura Hashimoto
    • PDF
  • The Translated Work in the Global Context: Pedagogical Appropriation of Zlata’s Diary in the USA
    Zoë Hutchinson
    • PDF
  • Self-translation as Reimagining and Supplementing the Original: Rollan Seisenbayev's "Unfaithful" translation
    Gyuzel Kamalova
    • PDF
  • Re-presentation of Biblical Verse through Musical Means
    Amanda Lott
    • PDF
    • Lott Score PDF
    • MP3
  • Translator as Interpreter: Flipping of Geopolitical Power Relations in Homebody/Kabul
    Jessica Ng
    • PDF
  • Dare To Dream: Analyzing Dream Interpretation As An Act Of Translation In Dora: An Analysis of a Case of Hysteria
    Bonnie Tulloch
    • PDF
  • Violence in the Funny Pages
    Julian Wilder
    • PDF
Information
  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians
About this Publishing System